目前分類:美國作家 (11)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

心是孤獨的獵手.jpg

 

我一度對中文書名有些困惑,是指:心是獵手,是孤獨的;還是指:心是獵取孤獨的獵手?

看了英文書名才確認,意思是前者。那麼,心,是要獵取什麼呢?

我想,是想要獵取愛吧?!

文章標籤

Shinnel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

海明威.jpg

 

1954年諾貝爾文學獎得主歐奈斯特‧海明威的受獎答謝詞   <象愚譯>

 

我不善辭令,缺乏演說的才能,只想感謝阿爾雷德‧諾貝爾評審委員會的委員們慷慨授予我這項獎項。

 

沒有一個作家,當他知道在他以前不少偉大的作家並沒有獲得此獎項的時候,能夠心安理得的領獎而不感到受之有愧。這裏無須一一列舉這些作家的名字。在座的每個人都可以根據他的學識和良心,提出自己的名單來。

文章標籤

Shinnel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

時間裡的癡人  

Jennifer Egan 《時間裡的癡人》我詳讀了二次,第一次是照作者安排的順序,讀完後,很好奇在錯縱複雜的安排下,會不會有不合邏輯處,所以便依"自己所理解"的先後順序,依時序排列篇章,重新讀了一次。

結果,不僅沒到找到碴(好厲害,好嚴謹的作者~~),反而發現了許多小小的閱讀樂趣。

Jennifer Egan在接受訪問時曾提及,如果有機會以時間流逝與機遇為主題,以音樂錄一張"Mix-Tape",她將選擇以Iggy Pop的<THE PASSENGER>做為主題曲,因為這首歌很漂亮地捕捉到一個自我生命的旁觀者的那種感覺,他的歌穿越我們的生命,冷眼看自己的人生。

Jennifer Egan也將這首歌寫進書裡面!! 66頁,班尼在盧的公寓,播放了這首歌曲~~

文章標籤

Shinnel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

惡棍來訪  

Jennifer Egan 在《時間裡的癡人》中,另一個貫穿全書的概念是:From A to BAB

第六章基本要素中,史考提對班尼說:「我來的理由是:我想知道AB之間發生了什麼事?」 A是我們都還在同一個樂團,追同一個女孩。B是現在。」

史考提所謂的「現在」,意謂著:你穿著高級西裝,門口有美女秘書,辦公室窗外的風景令人目眩;而我,早上在河邊釣著吃污染物的魚,在公園撿垃圾。我們的「基本要素」相似,那麼,憑什麼,現在的你是這樣的你,而我是這樣的我……

文章標籤

Shinnel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

時間裡的癡人  (中國版本,書名翻成:惡棍來訪)

《時間裡的癡人》是以搖滾樂為敍事的背景音樂,然而,從頭至尾貫穿的主軸卻是:停頓/斷裂/空白。

以本書最匠心獨具的第12章「出現很棒停頓的搖滾歌曲」來說,長達76張投影片,描述了12歲小女孩-愛麗森眼中的世界(家庭成員):

她嘮叨、具有無數煩人習慣的老媽-莎夏

不時有些憂鬱、不知如何與兒子相處的老爸-朱爾

患有輕微自閉症、沉迷於搖滾樂中停頓的13歲老哥-霖肯

以及,所有家庭成員間的互動

文章標籤

Shinnel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A visit from the goon squad  

伊根在本書中,透過時空的跳接,將時光推移的殘酷,赤裸裸的,展示在讀者面前,但是,時間 真的是惡棍嗎?

在第11「再見,我的愛」描寫到莎夏的舅舅-泰德,和泰德的太太-蘇珊之間的婚姻生活。

泰德在多年前,就開始把他對蘇珊的熱情對摺成半,「對摺」不是「等差級數」的變化,而是「等比級數」的變小,1/2變成1/4,變成1/16…… 作者或說譯者的比喻,讓人心驚。

文章標籤

Shinnel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

惡途來訪  

伊根在撰寫這本書時,給自己訂了幾個原則:

每一章都有不同的敍事主角。

每一章都有不同的敍事技巧。

每一章都要能獨立成為短篇。

(多麼會自找麻煩的作者啊~)

因此,呈現出來的成果是,

包含了第一人稱、第三人稱乃至於較少見到的第二人稱。

除了一般的小說文體,還有報導體、穿插著火星文簡訊的敍述,甚至還有高達76張的投影片。

有的敍述淡然,有的口吻透露著年少特有的輕狂,有的卻帶著時不予我的憤慨。

伊根不讓讀者安然地逐頁閱讀下去,在章與章之間,甚至在同一章的段落與段落之間,充滿著斷裂的時序、跳躍的場域、相異的人物、不同的視角。

文章標籤

Shinnel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A VISIT FROM THE GOON SQUAD-1  

伊根以音樂描繪時間的概念,來自普魯斯特的小說《追憶似水年華》。她直到年近四十,花了五年的時間才讀罷那數千頁的鉅著,伊根不禁在想,能否以更經濟的方式來描述流逝的歲月?

伊根表示,自己的確是個搖滾樂迷,她決定以搖滾樂來串起自己這本書。書中錯置而呈現整體的各章,靈感來自她最愛的《The Who》樂團七零年代的概念專輯《Quadrophenia》,每首歌看似獨立,卻又彼此呼應。

文章標籤

Shinnel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 時間裡的癡人  

時間裡的癡人/Jennifer Egan著;何穎怡譯/時報文化, 2012.06

珍妮佛.伊根Jennifer Egan196297日出生於芝加哥Illinois,在San Francisco長大。她的父親是一位律師,母親是藝術品經銷商。小時父母離異,跟隨母親。從洛威爾高中畢業後,旅遊歐洲,在該段時間便體認到她希望可以成為作家。

文章標籤

Shinnel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

直覺 

雅麗嘉.古德曼 (Allegra Goodman)著。李靜宜譯。遠流出版。20070329日。

如果你是一個在研究室中埋頭苦幹多年,成日與儀器設備/白老鼠為伍,卻茫茫不知未來的博士後研究員,這樣的日子你可以堅持多久?如果某次的實驗,忽然有了突飛猛進的成果,你會希望搶在其他人之前,在著名期刊發表,享受隨之而來的聲譽及掌聲?亦或重複再重複自己的實驗,逐筆詳實記錄每一筆資料,一再獲得驗證後才發表?

文章標籤

Shinnel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

巧克力戰爭 

Robert Cormier作,周玲譯,2008.09,遠流,初版

"他們宰了他。" 這是這本小說的第一句話,也是第一段唯一的一句話,同時 也是整個故事的結局。

只是,開始時,傑瑞為了進入美式足球隊而奮戰著,在歷經守夜會指派的任務-拒賣巧克力,到依著自己的意志拒賣巧克力,演變到最後,卻仍陷入亞奇的操控,被同儕壓力擊倒,被人性擊倒。

文章標籤

Shinnel 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()